12月6日,英国政府宣布与生命科学行业达成协议,它将与生命科学公司共同投资新项目。

紧接着,制药公司葛兰素史克(GSK)宣布将投资4000万英镑,对500000名志愿者进行全基因组测序。这些志愿者的DNA和相关病历存在英国生物银行(UK Biobank)。

作为一种资源,这些基因组序列将对行业和学术界的研究人员开放,以将基因组学应用于临床护理和鼓励基因组学公司的成长。这是上述协议提及的一个更广泛战略的一部分。

在协议中,英国政府还承诺简化审批流程,支持使用新颖的研究设计,如平台和真实世界的临床试验,以改善临床开发环境。

这吸引了美国制药公司Medicines Company,它同意与牛津大学的临床试验单位签订一个价值1亿美元的合同。利用数字证据收集,双方将在1500个受试者身上试验一种降胆固醇药物。

强生公司也正在与牛津大学建立合作关系。双方将进行平台试验,同时检测多种药物。

就在协议发布的前一周,美国制药公司默克表示自己将在伦敦设立一家药物开发中心,德国诊断专家Qiagen宣布计划在曼彻斯特成立一所基因组学校。

英国政府表示更多项目正在开展中(内容包括应用和扩大使用AI来分析数字病理切片和放射影像),并预计将从25家全球生命科学公司那里获得投资。

在协议发布的前一周,英国政府宣布了一个综合性产业战略,与生命科学行业签署的这个协议就是其中一部分,并率先获得批准。其他即将与政府签订协议的行业有建筑、人工智能和汽车行业。通过这个综合性战略,英国政府想表明,尽管脱欧,英国仍然是一个有吸引力的投资地。

拥抱高风险科学

这一生命科学战略的架构师、牛津大学医学教授John Bell表示,该战略将帮助在英国创造两到三个全新的行业,形成世界领先的生物技术公司,这些公司能筹集到足够的资金来发展,而不会被更大的海外公司收购。

这一战略的目标是在未来10年内创立4家总价值至少为200亿英镑的生物技术公司。“如果只创立了两家,我会非常高兴。”Bell对英国上议院科学技术委员说。

为此,英国政府上个月宣布成立了一家25亿英镑的“国家创新基金”,该基金将与风投家一起投资私营公司。政府也在鼓励养老基金投资生命科学行业。脱欧后,欧洲创新基金不再资助英国公司,英国政府表示将补偿这种损失。

采取措施增加成长资本的供应反映了协议的一个关键目标:在英国的研发成果也要在英国转化和商业化。

除了增加资金供应外,英国政府还将投入1.62亿英镑来现代化药物制造和发展 开创新型疗法(如基因和细胞治疗)的能力。具体包括投资6600万英镑建一个疫苗开发和制造中心,投资1200万英镑建一个药品制造创新中心。

Bell说,英国急需拥抱高风险科学。“我们都能再勇敢点吗?大量资金涌入商业化阶段,在这方面,我们比欧洲其他任何地方都富有成效。但是,尽管我们有一个很好的科学基础,我们却不搞高风险科学。”

“例如,我们完全忽略了免疫肿瘤学,英国没有涉足这个领域。另一个革命性的创新是基因编辑,当你阅读有关它的历史时,会发现几乎每个国家都参与其中,除了英国。”他说。

作为协议的一部分,英国政府表示将支持制定一个以美国国防部研究机构Darpa为蓝本的“高级健康研究计划”,以弥补政府和行业投资之间的缺口。这将汇集医疗研究慈善机构和企业投资人,让他们承担大型研究基础设施项目和高风险的“登月计划”,这些计划将帮助在医疗领域创造全新的行业。

Bell认为最大挑战是让NHS(英国国家医疗服务体系)采用新技术。

“医院正在破产,”Bell说,“医院70%的费用都花在了劳动力上,唯一可以降低这一成本的方法是投资AI。许多住院的人本可以在社区护理中心接受治疗。”Bell继续说。“这可以用数字监控器来解决。然后,普通技能的人都能照顾病人,而无需高技能的人。”

脱欧后虽然会遇到困难,但能克服

Bell说,英国脱欧给制药业带来了几个严重问题,特别是对供应链的未来。这些供应链“分散在全球各地。产品也许来自新加坡,在法国调配,在英国包装,然后被送到葡萄牙存储,最后卖到博茨瓦纳。”他说。

脱欧后,英国必须尽可能地密切参与欧盟药品监管体系。“如果英国成为一个独立的监管区域,将很难走出去,这样的话市场将很小。”Bell说。

英国政府也需要迅速行动,放松对从国外招聘人才的管制。“临床科学家很稀少,几乎不可能招聘到他们。有关招聘这方面人才的文件很多,堆起来有四五英尺高。如果我们要独立自主,就必须改变这一点,否则它将阻碍我们的发展。”

总的来说,Bell认为,无论脱欧与否,新协议给生命科学行业提供了一个支点,这个行业将发展得很好。

“确实,学术机构正在失去一些欧洲科学家,研究生申请也在下降的。但是,等脱欧事件平息后,我认为这些人会回来。脱欧并不会拆除英国已经建立起的极好的科学基础,我们将永远拥有这个基础。我们伟大的大学已经有800或900年的历史,经历了许多比脱欧还糟糕的事情,所以我们不用太担心。”

编译:邓桂华。本文来自sciencebusiness